大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于成都力本精密五金的問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹成都力本精密五金的解答,讓我們一起看看吧。
孫過庭《書譜》的譯文哪里有呢?
知道,有兩個人進(jìn)行了評解詳譯,都是現(xiàn)代人,還沒發(fā)現(xiàn)古代和近代名家作全面的書譜譯文,既使見的也是只言片語。這兩個人一個是:一九八六年九月河南美術(shù)出版社由馬永強(qiáng)注譯的書譜譯文,另一個是:二OO三年一月甘肅文化出版社由徐大為注譯的書譜譯文(還包括續(xù)書譜)。這兩家出版社也不算名牌出版社,譯注人也不算書法名家。我認(rèn)為這兩個人譯注的還是不錯的,我看過后,受益非淺,以前不知道的,現(xiàn)在知道了,不明白的現(xiàn)在明白了,并按譯文熟背了整部書譜,并逐字逐句地理解和練習(xí)。但是其中也有不少缺點(diǎn),比如說:漏譯、錯譯丶累贅、跑題等等,這都是小枝節(jié),不影響大局,并一思考就明白了。現(xiàn)在我覺得對書譜的理解和練習(xí)還差之遙遠(yuǎn),還須繼續(xù)學(xué)習(xí)和練習(xí)。
到此,以上就是小編對于成都力本精密五金的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于成都力本精密五金的1點(diǎn)解答對大家有用。